Ampersands

La obsesión tipográfica que no cesa: un blog dedicado íntegramente al signo tipográfico &, conocido en inglés como Ampersand. El título es, precisamente, The Ampersand.

En los países anglosajones es muy fácil encontrar muchas muestras diferentes de este signo en los rótulos, publicaciones… prácticamente en todas partes. En las culturas latinas no se ha utilizado tanto, aunque en tiempos más recientes se está haciendo también muy frecuente.

El signo representa la preposición (gracias, Héctor) conjunción latina “et” (y). En algunas versiones del signo es más evidente, en otras ha derivado hacia una forma muy distinta.

Así pues, otro entretenimiento tipográfico: descubrir las mil caras del signo &.

Por cierto, ¿de dónde deriva el nombre y la forma del signo?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Otras entradas relacionadas:

  1. Fontpark
  2. Paseando entre tipos: GLC
  3. Webfonts: Typekit, Fontdeck, WebInk…
  4. Nick Curtis
  5. Tipografías: Typephases Dingbats & Fonts
  6. Typenuts
  7. Una excelente revista de tipografía
  8. Especímemes tipográficos

This entry was posted in Tipografía and tagged . Bookmark the permalink. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

4 Comments

  1. Elena
    Posted 07/06/2008 at 3:09 pm | Permalink

    esto es loq ue me gusta el dibujo y las letras ensima es la letra principal de mi nombre

  2. Héctor
    Posted 21/06/2008 at 5:35 am | Permalink

    Interesante, pero “et” no es una preposición en latín. Tampoco “y” es una preposición en castellano. Son nexos, o conectores. Preposiciones son las que cambian la forma de los pronombres personales: “yo, para mí”, “yo, hacia mí”, “yo, de mí”, etcétera.

  3. JoanM
    Posted 22/06/2008 at 12:36 am | Permalink

    Glups. Gracias por la corrección, Héctor. ¡Muy didáctica! Debería haber recitado la lista de preposiciones castellanas. Lo curioso es que las recuerdo perfectamente: “a, ante, bajo, cabe, con…”. Y también las conjunciones “y, e, ni, que, pero…” Lo correcto, pues, sería hablar de una conjunción, ¿no?

  4. Posted 19/06/2009 at 5:08 am | Permalink

    Pues no he investigado sobre la historia del ampersand, pero sé que “y” en francés es “et”, y una vez vi una serie de dibujos donde se veía como el “et” evolucionaba hacia el &. No encontré el esquema. Si lo encuentro les paso el link. Saludos.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>