Ampersands

La obsesión tipográfica que no cesa: un blog dedicado íntegramente al signo tipográfico &, conocido en inglés como Ampersand. El título es, precisamente, The Ampersand.

En los países anglosajones es muy fácil encontrar muchas muestras diferentes de este signo en los rótulos, publicaciones… prácticamente en todas partes. En las culturas latinas no se ha utilizado tanto, aunque en tiempos más recientes se está haciendo también muy frecuente.

El signo representa la preposición (gracias, Héctor) conjunción latina “et” (y). En algunas versiones del signo es más evidente, en otras ha derivado hacia una forma muy distinta.

Así pues, otro entretenimiento tipográfico: descubrir las mil caras del signo &.

Por cierto, ¿de dónde deriva el nombre y la forma del signo?


¿Disfrutaste esta entrada? Por qué no dejas un comentario abajo y continúas la conversación, o te suscríbes a mi feed y obtienes los artículos como este enviados automáticamente cada día hacia tu lector de feeds.

Trackbacks & Pingbacks

No hay trackbacks/pingbacks todavía.

Comentarios

esto es loq ue me gusta el dibujo y las letras ensima es la letra principal de mi nombre

Interesante, pero “et” no es una preposición en latín. Tampoco “y” es una preposición en castellano. Son nexos, o conectores. Preposiciones son las que cambian la forma de los pronombres personales: “yo, para mí”, “yo, hacia mí”, “yo, de mí”, etcétera.

Glups. Gracias por la corrección, Héctor. ¡Muy didáctica! Debería haber recitado la lista de preposiciones castellanas. Lo curioso es que las recuerdo perfectamente: “a, ante, bajo, cabe, con…”. Y también las conjunciones “y, e, ni, que, pero…” Lo correcto, pues, sería hablar de una conjunción, ¿no?

Deja un comentario

Saltos de línea automáticos, la dirección de email nunca será publicada, HTML permitido: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

(requerido)

(requerido)